Open in app

Sign in

Write

Sign in

Shay Chu
Shay Chu

1 Follower

Home

About

Published in

Bootcamp

·Pinned

How we perceive time

How linguistics can better inform our designs — Interesting findings on the perception of time are discussed by Professor Lera Boroditsky in chapter 20 of the book Space, Time, and Number in the Brain: Searching for the Directions of Mathematical Thought (Attention and Performance), edited by Stanislas Dehaene and Elizabeth Brannon. One of the findings is that the…

Time

2 min read

How we perceive time
How we perceive time
Time

2 min read


Published in

Bootcamp

·Pinned

Writing better microcopy for the login form

Use the terms log in and sign up — It is best practice to use the terms ‘log in’ and ‘sign up’ instead of the terms ‘sign in’ and ‘sign up’ because people can easily mix up the terms, especially for people whose home language is not English. Some well-known companies, such as PayPal, follow this best practice.

UX

2 min read

Writing better microcopy for the login form
Writing better microcopy for the login form
UX

2 min read


Nov 29

Fuzzy Familial Italian Words

Nipote, Fratellastro, and Sorellastra — The Italian word nipote, without context, can have multiple meanings in English: Grandson Granddaughter Nephew Niece The Italian word fratellastro, without context, can have 2 meanings in English: stepbrother half-brother The base word of fratellastro is fratello, which means brother. Likewise, the Italian word sorellastra, without context, can have 2 meanings in English:

Italian

1 min read

Fuzzy Familial Italian Words
Fuzzy Familial Italian Words
Italian

1 min read


Published in

Bootcamp

·Jan 8

Writing better microcopy on victory and defeat screens in gaming apps

How to improve the microcopy in the Yu-Gi-Oh! Master Duel app —

Microcopy

2 min read

Writing better microcopy on victory and defeat screens in gaming apps
Writing better microcopy on victory and defeat screens in gaming apps
Microcopy

2 min read


Jan 2

To Kill Two Birds With One Stone

Why is this idiom in so many languages? — The idiom ‘to kill two birds with one stone’ means to achieve 2 objectives with 1 action. It’s interesting to note that this idiom and its equivalent occur in many languages around the world. In Chinese, it’s 一石二鸟 (literally, 1 stone, 2 birds), 一箭双雕 (literally, 1 arrow, 2 eagles), or…

Languages

1 min read

To Kill Two Birds With One Stone
To Kill Two Birds With One Stone
Languages

1 min read


Nov 20, 2022

Chinese Names of the Planets in the Solar System

What They Can Tell Us About the History of Science — Here are the Chinese names of the planets in the Solar System: 水星 water-star Mercury 金星 metal-star Venus 地球 earth-ball/globe Earth 火星 fire-star Mars 木星 wood-star Jupiter 土星 earth-star Saturn 天王星 Star of the God of the Sky Uranus 海王星 Star of the God of the Ocean Neptune And here’s…

Telescope

1 min read

Chinese Names of the Planets in the Solar System
Chinese Names of the Planets in the Solar System
Telescope

1 min read


Aug 28, 2022

Tips to Becoming a Polyglot

How Linguistics Can Help Us — So you want to become a polyglot? Even after knowing the time, effort, and embarrassment needed? Very well, then at least know some general linguistic guidelines to help you on your journey. The majority of languages are either subject-object-verb (SOV) or subject-verb-object (SVO) languages. If you manage to wrap your head around how the constituent* order works in SOV and SVO languages…

Linguistics

2 min read

Tips to Becoming a Multilingual
Tips to Becoming a Multilingual
Linguistics

2 min read


Aug 11, 2022

Famous Mistranslations in History

Pandora’s Box, Let Them Eat Cake — There are various mistranslations that have been passed down through centuries of history, and some are now heavily embedded in popular culture. Are you aware of the mistranslations regarding the phrases ‘Pandora’s box’ and ‘Let them eat cake’? Pandora’s Box The original phrase is in Greek, and Pandora’s ‘box’ is actually Pandora’s…

Mistranslation

2 min read

Famous Mistranslations in History
Famous Mistranslations in History
Mistranslation

2 min read


Jul 11, 2022

Infinitive + Habere

The Origin of the Romance Future Tense — Have you ever wondered why in Romance languages, the simple future tense often resembles like the combination of an infinitive and the present tense conjugation of the respective verb ‘to have’? It’s not a coincidence. During the period of late Vulgar Latin, people used the structure ‘infinitive + habere’ to…

Languages

2 min read

Infinitive + Habere
Infinitive + Habere
Languages

2 min read


Jul 4, 2022

The -ment(e) Suffix in Romance Languages

Origin of the Modern Romance Language Suffix — In Romance languages, the -ment(e) suffix, which is used to form adverbs, is etymologically derived from Latin. People who spoke Vulgar Latin used to say words like clara mente (with a clear mind, i.e., clearly) etc. to form adverbs. The Latin word mente is the singular ablative case of the…

Romance Languages

1 min read

The -ment(e) Suffix in Romance Languages
The -ment(e) Suffix in Romance Languages
Romance Languages

1 min read

Shay Chu

Shay Chu

1 Follower

Multilingual | Fan of the Oxford Comma & Oxford Spelling

Following
  • Andrew Tanner

    Andrew Tanner

  • indi.ca

    indi.ca

  • Jared A. Brock

    Jared A. Brock

  • Fabricio Teixeira

    Fabricio Teixeira

  • UX Collective Editors

    UX Collective Editors

See all (13)

Help

Status

About

Careers

Blog

Privacy

Terms

Text to speech

Teams